LedgerSMB
The foundation for your business
Fork me on GitHub
[ledgersmb-devel] Bug#914460: marked as done (ledgersmb: [INTL:it] Italian translation of debconf messages)
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ledgersmb-devel] Bug#914460: marked as done (ledgersmb: [INTL:it] Italian translation of debconf messages)



Your message dated Mon, 17 Dec 2018 01:21:17 +0000
with message-id <..hidden..>
and subject line Bug#914460: fixed in ledgersmb 1.6.8+ds-1
has caused the Debian Bug report #914460,
regarding ledgersmb: [INTL:it] Italian translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ..hidden..
immediately.)


-- 
914460: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=914460
Debian Bug Tracking System
Contact ..hidden.. with problems
--- Begin Message ---
Package: ledgersmb
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi.

Please find attached the Italian translation of ledgersmb debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload and forgive the delay.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of ledgersmb debconf messages.
# Copyright (C) 2018, ledgersmb package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Beatrice Torracca <..hidden..>, 2012, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ..hidden..\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <..hidden..>\n"
"Language-Team: Italian <..hidden..>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Login dell'utente amministratore per il database:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. "
#| "This login is needed for the administrative web user interface, typically "
#| "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Inserire il login dell'utente amministratore per il database di LedgerSMB. "
"Questo login è necessario per l'interfaccia utente web per "
"l'amministrazione, tipicamente su http://localhost:5762/setup.pl.";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Password dell'utente amministratore per il database:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
#| "This password is needed for the administrative web user interface, "
#| "typically at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Inserire la password dell'utente amministratore per il database di "
"LedgerSMB. Questa password è necessaria per l'interfaccia utente web per "
"l'amministrazione, tipicamente su http://localhost:5762/setup.pl.";

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web Reverse Proxy to configure?"
msgstr "Proxy web inverso da configurare?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, "
"and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse "
"Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you "
"can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be "
"set up remotely."
msgstr ""
"L'applicazione LedgerSMB ora in modo predefinito viene resa disponibile "
"sulla porta 5762 e viene eseguita direttamente da Starman. Se è necessario "
"un altro accesso può essere configurato un proxy inverso usando Apache, "
"Nginx, Lighttpd o Varnish, oppure si può lasciare la scelta come \"None\" se "
"non è necessario o se il proxy web verrà impostato in remoto."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "More general information about the initial configuration of the "
#| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgid ""
"For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."
msgstr ""
"Per ulteriori dettagli vedere la sezione «Web Proxy» che può essere trovata "
"nel file /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

#, fuzzy
#~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
#~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?"
#~ msgstr "Configurare LedgerSMB automaticamente?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The configuration program for the package can automatically configure "
#~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
#~ msgid ""
#~ "The configuration program for the package can automatically configure the "
#~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not."
#~ msgstr ""
#~ "Il programma di configurazione del pacchetto può configurare "
#~ "automaticamente alcuni aspetti di LedgerSMB, come l'utente del database "
#~ "di LedgerSMB."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "More general information about the initial configuration of the "
#~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgid ""
#~ "More information about the configuration of the database administrative "
#~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Informazioni più generali sulla configurazione iniziale dell'applicazione "
#~ "sono disponibili in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ledgersmb
Source-Version: 1.6.8+ds-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ledgersmb, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to ..hidden..,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Robert James Clay <..hidden..> (supplier of updated ledgersmb package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ..hidden..)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Sun, 16 Dec 2018 19:05:05 -0500
Source: ledgersmb
Binary: ledgersmb
Architecture: source
Version: 1.6.8+ds-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: LedgerSMB Core Team <..hidden..>
Changed-By: Robert James Clay <..hidden..>
Description:
 ledgersmb  - financial accounting and ERP program
Closes: 914460 915262
Changes:
 ledgersmb (1.6.8+ds-1) unstable; urgency=medium
 .
   * New upstream release.
   * Updated the debconf debian/po/pl.po file.
   * Updated the debconf debian/po/sv.po file.
   * Updated the debconf debian/po/it.po file. (Closes: #914460)
   * Updated the debconf debian/po/pt.po file. (Closes: #915262)
Checksums-Sha1:
 c8b8ee022ca2a40d00625e1cbcbd59ee75afe6a5 3233 ledgersmb_1.6.8+ds-1.dsc
 f950e3953a6f088889ad5c1e60b1c971fc3184a2 1961268 ledgersmb_1.6.8+ds.orig.tar.xz
 fe985c39dd7fb0fd9ff0eaf2b965eeed9ea3ba60 35320 ledgersmb_1.6.8+ds-1.debian.tar.xz
 f8be6364d553df85c60a024ab1c9a7a83001ddb9 9983 ledgersmb_1.6.8+ds-1_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 5f521a85f8261d7dd51c3444b7091deeaaa02258d4e3ede873a050a8d353790c 3233 ledgersmb_1.6.8+ds-1.dsc
 65810e0facd8ea52386ae5490cf7ea4e04425b4cb4c9fcac037faaf48a9236ff 1961268 ledgersmb_1.6.8+ds.orig.tar.xz
 5536d793801c1a84d76766a8672d444b320404bff40b8a85665b7c9a9fceda1a 35320 ledgersmb_1.6.8+ds-1.debian.tar.xz
 f67a6f84dac8af0a2857390422fb07d0ba9b803bf9ab4bcdad0a8af2fe41c67c 9983 ledgersmb_1.6.8+ds-1_source.buildinfo
Files:
 dcf78c14b3f429d133012b4ce5250c9a 3233 web optional ledgersmb_1.6.8+ds-1.dsc
 d3c06939725ab70eb7aadb112d32470f 1961268 web optional ledgersmb_1.6.8+ds.orig.tar.xz
 d3a1253b408190160f8d9b6c8d82a22b 35320 web optional ledgersmb_1.6.8+ds-1.debian.tar.xz
 3fd62d49a201f41d72cb54c297493cf4 9983 web optional ledgersmb_1.6.8+ds-1_source.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCgAdFiEEJEg64IdNhpZtzez0GYyrb0O36poFAlwW9EIACgkQGYyrb0O3
6poGcw//XdehJCM4fsLAh/dskYOxc5UCwjgzT+GMr/3BIStOmauTv20ZfjF1+klm
7HHrRBr5bW4QjVB3wPm0Jj6TNObrqUzHjsuIKvMxf0ltNQxqY8gGtXj1m2TabM7z
gVNk126ERugUcT5Xyoh8BExtLbZXk6Nzl3XceILH11L/Kx5cN5AazFWzELW/q3fK
wB85Ikc/Eo/gOT7HCQVAF2diMuVvhPg1cKbBSOMGkWiwe2heiA0XoiG7YgeYTXnG
pRML/Xs2g5jtsGiZk/YGCVhKb3xD8fSUA38Xz2onSoquGCIFys+PfgB+Zy8Psto4
yl6GvtxSkwHUGZRJWyPAmUUUlT6FUX/3c19Cl4vF0gxH1idT3N1XiH9vHpt2syw+
hL9hZiFXpciUhw0tx20gnUCnto3WTaON1QuZLdTuRNOqaA2tsOBSdUoZzettAM5e
TudJo5VN2K3zsIaoqoxwPDT6NNryAVzSytMQdRUrIT4jWGeObee3eXEAdLXd2KTs
Ohpo2uxF6o5PTIdO3wCVtYhrrc5/sovSrsOB31Hqgd/UZbrbI9yXAhQhJtFDbYp0
zdqca5u3ccwfwcrhAbjV2lM3qVYQrKLa1sjdOZZTDsZF+0M5KwS0skd5w6RQUb31
fp5XNZVVds+xO/ZwtgR00fXh6B6qvm89C+ULt7XhCdGCTgn2LTY=
=WONi
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---
_______________________________________________
devel mailing list
..hidden..
https://lists.ledgersmb.org/mailman/listinfo/devel