[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

SF.net SVN: ledger-smb:[5120] branches/1.3/locale/po/nb.po



Revision: 5120
          http://ledger-smb.svn.sourceforge.net/ledger-smb/?rev=5120&view=rev
Author:   hasorli
Date:     2012-08-17 19:09:52 +0000 (Fri, 17 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Translated more strings nb.po - 89% done

Modified Paths:
--------------
    branches/1.3/locale/po/nb.po

Modified: branches/1.3/locale/po/nb.po
===================================================================
--- branches/1.3/locale/po/nb.po	2012-08-17 13:02:01 UTC (rev 5119)
+++ branches/1.3/locale/po/nb.po	2012-08-17 19:09:52 UTC (rev 5120)
@@ -34,6 +34,8 @@
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: HÃvard SÃrli <..hidden..>\n"
 "Language-Team: \n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
@@ -411,7 +413,7 @@
 msgstr "InnkjÃp"
 
 msgid "COGS account does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "InnkjÃps konto finnes ikke"
 
 msgid "Cannot add timecard for a completed job!"
 msgstr ""
@@ -420,19 +422,19 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create Assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette sammensetning"
 
 msgid "Cannot create Labor"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette arbeide"
 
 msgid "Cannot create Lock!"
 msgstr "Kan ikke opprette lÃs"
 
 msgid "Cannot create Part"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette vare"
 
 msgid "Cannot create Service"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette tjeneste"
 
 msgid "Cannot delete Timecard!"
 msgstr ""
@@ -483,7 +485,7 @@
 msgstr "Kan ikke bokfÃre postering for en avsluttet periode!"
 
 msgid "Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bokfÃre postering med debit og kredit pà samme konto!"
 
 msgid "Cannot post transaction!"
 msgstr "Kan ikke bokfÃre postering!"
@@ -519,10 +521,10 @@
 msgstr "Kan ikke sette flere valg for"
 
 msgid "Cannot set multiple options for Item"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sette flere valg for vare"
 
 msgid "Cannot stock Assembly!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke plasere sammensetninger!"
 
 msgid "Cannot stock assemblies!"
 msgstr "Kan ikke plasere sammensetninger!"
@@ -561,7 +563,7 @@
 msgstr "Poststed"
 
 msgid "Cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Slettet"
 
 msgid "Click on login name to edit!"
 msgstr "Klikk pà brukernavn for à redigere!"
@@ -591,7 +593,7 @@
 msgstr "Sammenlign med"
 
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "FullfÃrt"
 
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenter"
@@ -624,7 +626,7 @@
 msgstr "Kostpris"
 
 msgid "Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kostnadssted"
 
 msgid "Could not save pricelist!"
 msgstr "Kunne ikke lagre prisliste!"
@@ -741,13 +743,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
 
 msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dag(er)"
 
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dager"
 
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
@@ -777,7 +779,7 @@
 msgstr "Fradrag"
 
 msgid "Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Standard mal"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardinnstillinger"
@@ -798,7 +800,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Deleting a language will also delete the templates for the language"
-msgstr ""
+msgstr "à slette et sprÃk vil ogsà slette malene for det aktuelle sprÃket"
 
 msgid "Delivery Date"
 msgstr "Leveringsdato"
@@ -918,7 +920,7 @@
 msgstr "Endre gruppe"
 
 msgid "Edit Job"
-msgstr ""
+msgstr "Endre jobb"
 
 msgid "Edit Labor/Overhead"
 msgstr "Endre arbeide/overhead"
@@ -1113,25 +1115,25 @@
 msgstr "Hovedbok"
 
 msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generer"
 
 msgid "Generate Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer orderere"
 
 msgid "Generate Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer innkjÃpsorderere"
 
 msgid "Generate Purchase Orders from Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Generer innkjÃpsorderere fra salgsordere"
 
 msgid "Generate Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsordere"
 
 msgid "Generate Sales Order from Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsordere fra innkjÃpsorderer"
 
 msgid "Generate Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsorderer"
 
 msgid "Goods & Services"
 msgstr "Varer og tjenester"
@@ -1197,7 +1199,7 @@
 msgstr "Inkluder forskjell i vekslingsrate"
 
 msgid "Include Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder betaling"
 
 msgid "Include in Report"
 msgstr "InkludÃr i rapport"
@@ -1212,7 +1214,7 @@
 msgstr "Driftsregnskap"
 
 msgid "Income account does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektskonto finnes ikke."
 
 msgid "Incorrect Dataset version!"
 msgstr "Gal versjon av datasett!"
@@ -1287,25 +1289,25 @@
 msgstr "januar"
 
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
 
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb navn"
 
 msgid "Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nummer"
 
 msgid "Job Number missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nummer mangeler!"
 
 msgid "Job deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb slettet"
 
 msgid "Job saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb lagret!"
 
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Jobber"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
@@ -1497,16 +1499,16 @@
 msgstr "Nye maler"
 
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt vindu"
 
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Neste"
 
 msgid "Next Date"
-msgstr ""
+msgstr "Neste dato"
 
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Neste nr"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
@@ -1527,10 +1529,10 @@
 msgstr "Ingen emailadresse for"
 
 msgid "No open Jobs!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Ãpne jobber!"
 
 msgid "No open Projects!"
-msgstr ""
+msgstr "Ignen Ãpne prosjekter!"
 
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
@@ -1713,7 +1715,7 @@
 msgstr "Betalinger"
 
 msgid "Payments posted!"
-msgstr ""
+msgstr "Betalinger bokfÃrt!"
 
 msgid "Payroll Deduction"
 msgstr "Fradrag i lÃnn"
@@ -1821,19 +1823,19 @@
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver ut"
 
 msgid "Printing ... "
-msgstr "Skriver ut"
+msgstr "Skriver ut ..."
 
 msgid "Process Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle transaksjoner"
 
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produksjon"
 
 msgid "Profit Center"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatenhet"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
@@ -1842,7 +1844,7 @@
 msgstr "Oversettelser av prosjektbeskrivelser"
 
 msgid "Project Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektnavn"
 
 msgid "Project Number"
 msgstr "Prosjektnummer"
@@ -1863,10 +1865,10 @@
 msgstr "Prosjekt lagret!"
 
 msgid "Project/Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt/Jobb navn"
 
 msgid "Project/Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt/Jobb nummer"
 
 msgid "Projects"
 msgstr "Prosjekter"
@@ -2112,16 +2114,16 @@
 msgstr "Velg"
 
 msgid "Select Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Velg kunde"
 
 msgid "Select Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Velg leverandÃr"
 
 msgid "Select a Printer!"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en skriver!"
 
 msgid "Select a printer!"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en skriver!"
 
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alt"
@@ -2139,7 +2141,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select payment"
-msgstr ""
+msgstr "Velg betaling"
 
 msgid "Select postscript or PDF!"
 msgstr "Velg postscript eller PDF!"
@@ -2175,10 +2177,10 @@
 msgstr "Tjeneste"
 
 msgid "Service Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste kode"
 
 msgid "Service/Labor Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste/Arbeids kode"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
@@ -2328,7 +2330,7 @@
 msgstr "VilkÃr"
 
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text Templates"
 msgstr "Tekstmaler"
@@ -2349,10 +2351,10 @@
 msgstr "Kasse"
 
 msgid "Time In"
-msgstr ""
+msgstr "Tid in"
 
 msgid "Time Out"
-msgstr ""
+msgstr "Tid ut"
 
 msgid "Timecard"
 msgstr ""
@@ -2373,7 +2375,7 @@
 msgstr "Til"
 
 msgid "To Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Til lager"
 
 msgid "To add a user to a group edit a name, change the login name and save.  A new user with the same variables will then be saved under the new login name."
 msgstr "For à tilfÃye en bruker til en gruppe mà du endre et brukernavn og sà lagre. Den nye brukeren vil sà bli lagret med de samme variablene under det nye loginnavnet."
@@ -2421,7 +2423,7 @@
 msgstr "OverfÃr varebeholdning"
 
 msgid "Transfer from"
-msgstr ""
+msgstr "OverfÃr fra"
 
 msgid "Transfer to"
 msgstr "OverfÃr til"
@@ -2547,13 +2549,13 @@
 msgstr "Onsdag"
 
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Uke"
 
 msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Uke(r)"
 
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Uker"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Vekt"
@@ -2577,7 +2579,7 @@
 msgstr "Ãr"
 
 msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ãr"
 
 msgid "Yearend"
 msgstr "Ãrsavslutning"
@@ -2592,7 +2594,7 @@
 msgstr "BokfÃring av Ãrsavslutning feilet!"
 
 msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ãr"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -2688,7 +2690,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected error!"
-msgstr ""
+msgstr "uventet feil!"
 
 msgid "website"
 msgstr "nettsted"

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.