[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

SF.net SVN: ledger-smb:[5126] trunk



Revision: 5126
          http://ledger-smb.svn.sourceforge.net/ledger-smb/?rev=5126&view=rev
Author:   einhverfr
Date:     2012-09-04 09:06:54 +0000 (Tue, 04 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Merging from branches/1.3

Modified Paths:
--------------
    trunk/Changelog
    trunk/bin/io.pl
    trunk/bin/oe.pl
    trunk/common.pl
    trunk/locale/po/ar_EG.po
    trunk/locale/po/fi.po
    trunk/locale/po/nb.po

Property Changed:
----------------
    trunk/


Property changes on: trunk
___________________________________________________________________
Modified: svn:mergeinfo
   - /branches/1.3:3711-5097
   + /branches/1.3:3711-5125

Modified: trunk/Changelog
===================================================================
--- trunk/Changelog	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/Changelog	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -77,6 +77,14 @@
 Initial Release:  Monday, Oct 12 2011
 Supported Presently
 
+Changelog for 1.3.23
+* Fixed query string/stdin handling where both stdin and query string are set
+* Moved http error framework to use header methods (Chris T)
+* Fixed warning about incorrect method for ar/ap transactions (Chris T)
+* Fixed fatal gettext errors in ar_EG, fi, nb po's (Havard S)
+* Fixed prices being selected on RFQ (Chris T, h/t Erik H)
+* Fixed discount wrong after multiple parts selection (Chris T, h/T Istvan P)
+
 Changelog for 1.3.22
 * Fixed error when trying to save multiple make/models for a part (Chris T)
 * Better error handling when date is entered into statement balance (Chris T)
@@ -97,8 +105,6 @@
 perform reasonably well.
 
 
-Niel S is Neil Smith
-
 Changelog for 1.3.21
 * Added a default numberformat in Form.pm (Chris T)
 * Added a container div for theming saved and/or posted docs (Chris T)

Modified: trunk/bin/io.pl
===================================================================
--- trunk/bin/io.pl	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/bin/io.pl	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -666,7 +666,8 @@
             $i++;
 
             $form->{"qty_$i"}      = $qty;
-            $form->{"discount_$i"} = $form->{discount} * 100;
+            # We should unset this since it is pulling from the customer/vendor
+            # $form->{"discount_$i"} = $form->{discount};
             $form->{"reqdate_$i"}  = $form->{reqdate}
               if $form->{type} !~ /_quotation/;
 

Modified: trunk/bin/oe.pl
===================================================================
--- trunk/bin/oe.pl	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/bin/oe.pl	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -1087,6 +1087,12 @@
         &{"$retrieve_item"}( "", \%myconfig, \%$form );
 
         $rows = scalar @{ $form->{item_list} };
+        if ($form->{type} eq 'request_quotation'){
+           for my $ref (@{ $form->{item_list} }){
+               $ref->{sellprice} = 0;
+               $ref->{lastcost} = 0;
+           }
+        }
 
         if ( $form->{language_code} && $rows == 0 ) {
             $language_code = $form->{language_code};

Modified: trunk/common.pl
===================================================================
--- trunk/common.pl	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/common.pl	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -29,7 +29,6 @@
 
     my @common_attrs = qw(
       dbh login favicon stylesheet titlebar password custom_db_fields vc header
-      action
     );
 
     if ( !$script ) {    # http redirect to login.pl if called w/no args
@@ -52,6 +51,7 @@
     for (@common_attrs) {
         $temphash{$_} = $form->{$_};
     }
+    $temphash{action} = $form->{action};
 
     undef $form;
     $form = new Form($argv);
@@ -59,6 +59,7 @@
     for (@common_attrs) {
         $form->{$_} = $temphash{$_};
     }
+    $form->{action} ||= $temphash{action}; # default to old action if not set
 
     $form->{script} = $script;
 

Modified: trunk/locale/po/ar_EG.po
===================================================================
--- trunk/locale/po/ar_EG.po	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/locale/po/ar_EG.po	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -32,6 +32,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 
 msgid "A"
 msgstr ""
@@ -1006,7 +1010,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies"
-msgstr "ØØØÙ  3 ØØÙÙ ÙÙØÙÙØ ÙÙØÙÙØ ":" )CAD:USD:EUR) ÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ Ù ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
+msgstr "ØØØÙ  3 ØØÙÙ ÙÙØÙÙØ ÙÙØÙÙØ \":\" )CAD:USD:EUR) ÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ Ù ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
 msgid "Equity"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØÙ"

Modified: trunk/locale/po/fi.po
===================================================================
--- trunk/locale/po/fi.po	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/locale/po/fi.po	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -30,7 +30,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 
+
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -2129,7 +2134,7 @@
 msgstr "Vaatimukset"
 
 msgid "Retained Earnings"
-msgstr "KÃyttÃrahasto\jakamaton voitto"
+msgstr "KÃyttÃrahasto\\jakamaton voitto"
 
 msgid "Role"
 msgstr "Rooli"

Modified: trunk/locale/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/locale/po/nb.po	2012-09-04 09:01:13 UTC (rev 5125)
+++ trunk/locale/po/nb.po	2012-09-04 09:06:54 UTC (rev 5126)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ######################################################################
 # LedgerSMB Small Medium Business Accounting
-# Copyright (c) 2001, 2004
+# Copyright (c) 2001, 2004, 2012
 #
 # Norwegian BokmÃl texts:
 #
@@ -9,6 +9,7 @@
 #          Finn-Arne Johansen <..hidden..>
 #          Petter Reinholdtsen <..hidden..>
 #          Erik Inge Bolsà <..hidden..>
+#          HÃvard SÃrli <..hidden..>
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -24,13 +25,18 @@
 # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 #
 #######################################################################
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LedgerSMB 1.1.1\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: HÃvard SÃrli <..hidden..>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
@@ -408,7 +414,7 @@
 msgstr "InnkjÃp"
 
 msgid "COGS account does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "InnkjÃps konto finnes ikke"
 
 msgid "Cannot add timecard for a completed job!"
 msgstr ""
@@ -417,19 +423,19 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create Assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette sammensetning"
 
 msgid "Cannot create Labor"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette arbeide"
 
 msgid "Cannot create Lock!"
 msgstr "Kan ikke opprette lÃs"
 
 msgid "Cannot create Part"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette vare"
 
 msgid "Cannot create Service"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke opprette tjeneste"
 
 msgid "Cannot delete Timecard!"
 msgstr ""
@@ -480,7 +486,7 @@
 msgstr "Kan ikke bokfÃre postering for en avsluttet periode!"
 
 msgid "Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bokfÃre postering med debit og kredit pà samme konto!"
 
 msgid "Cannot post transaction!"
 msgstr "Kan ikke bokfÃre postering!"
@@ -516,10 +522,10 @@
 msgstr "Kan ikke sette flere valg for"
 
 msgid "Cannot set multiple options for Item"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sette flere valg for vare"
 
 msgid "Cannot stock Assembly!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke plasere sammensetninger!"
 
 msgid "Cannot stock assemblies!"
 msgstr "Kan ikke plasere sammensetninger!"
@@ -558,7 +564,7 @@
 msgstr "Poststed"
 
 msgid "Cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Slettet"
 
 msgid "Click on login name to edit!"
 msgstr "Klikk pà brukernavn for à redigere!"
@@ -588,7 +594,7 @@
 msgstr "Sammenlign med"
 
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "FullfÃrt"
 
 msgid "Components"
 msgstr "Komponenter"
@@ -621,7 +627,7 @@
 msgstr "Kostpris"
 
 msgid "Cost Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kostnadssted"
 
 msgid "Could not save pricelist!"
 msgstr "Kunne ikke lagre prisliste!"
@@ -738,13 +744,13 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
 
 msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dag(er)"
 
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dager"
 
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
@@ -774,7 +780,7 @@
 msgstr "Fradrag"
 
 msgid "Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Standard mal"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardinnstillinger"
@@ -795,7 +801,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Deleting a language will also delete the templates for the language"
-msgstr ""
+msgstr "à slette et sprÃk vil ogsà slette malene for det aktuelle sprÃket"
 
 msgid "Delivery Date"
 msgstr "Leveringsdato"
@@ -864,7 +870,7 @@
 msgstr "Epost-adresse mangler!"
 
 msgid "E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "E-post melding"
 
 msgid "E-mailed"
 msgstr "Epost sendt"
@@ -915,7 +921,7 @@
 msgstr "Endre gruppe"
 
 msgid "Edit Job"
-msgstr ""
+msgstr "Endre jobb"
 
 msgid "Edit Labor/Overhead"
 msgstr "Endre arbeide/overhead"
@@ -1077,7 +1083,7 @@
 msgstr "Tap pà valutahandel"
 
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Fredag"
 
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
@@ -1110,25 +1116,25 @@
 msgstr "Hovedbok"
 
 msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generer"
 
 msgid "Generate Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer orderere"
 
 msgid "Generate Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer innkjÃpsorderere"
 
 msgid "Generate Purchase Orders from Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Generer innkjÃpsorderere fra salgsordere"
 
 msgid "Generate Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsordere"
 
 msgid "Generate Sales Order from Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsordere fra innkjÃpsorderer"
 
 msgid "Generate Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Generer salgsorderer"
 
 msgid "Goods & Services"
 msgstr "Varer og tjenester"
@@ -1194,7 +1200,7 @@
 msgstr "Inkluder forskjell i vekslingsrate"
 
 msgid "Include Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder betaling"
 
 msgid "Include in Report"
 msgstr "InkludÃr i rapport"
@@ -1209,7 +1215,7 @@
 msgstr "Driftsregnskap"
 
 msgid "Income account does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektskonto finnes ikke."
 
 msgid "Incorrect Dataset version!"
 msgstr "Gal versjon av datasett!"
@@ -1284,25 +1290,25 @@
 msgstr "januar"
 
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
 
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb navn"
 
 msgid "Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nummer"
 
 msgid "Job Number missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nummer mangeler!"
 
 msgid "Job deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb slettet"
 
 msgid "Job saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb lagret!"
 
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Jobber"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
@@ -1467,16 +1473,16 @@
 msgstr "Modell"
 
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Mandag"
 
 msgid "Month"
 msgstr "MÃned"
 
 msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "MÃned(er)"
 
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "MÃneder"
 
 msgid "Multibyte Encoding"
 msgstr "Tegnsett"
@@ -1494,16 +1500,16 @@
 msgstr "Nye maler"
 
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt vindu"
 
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Neste"
 
 msgid "Next Date"
-msgstr ""
+msgstr "Neste dato"
 
 msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Neste nr"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
@@ -1524,10 +1530,10 @@
 msgstr "Ingen emailadresse for"
 
 msgid "No open Jobs!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Ãpne jobber!"
 
 msgid "No open Projects!"
-msgstr ""
+msgstr "Ignen Ãpne prosjekter!"
 
 msgid "No."
 msgstr "Nr."
@@ -1674,7 +1680,7 @@
 msgstr "Del"
 
 msgid "Part Number"
-msgstr ""
+msgstr "Delenummer"
 
 msgid "Partnumber"
 msgstr "Delenummer"
@@ -1710,7 +1716,7 @@
 msgstr "Betalinger"
 
 msgid "Payments posted!"
-msgstr ""
+msgstr "Betalinger bokfÃrt!"
 
 msgid "Payroll Deduction"
 msgstr "Fradrag i lÃnn"
@@ -1752,10 +1758,10 @@
 msgstr "BokfÃrt!"
 
 msgid "Posting"
-msgstr ""
+msgstr "BokfÃrer"
 
 msgid "Posting failed!"
-msgstr ""
+msgstr "BokfÃring feilet!"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
@@ -1797,19 +1803,19 @@
 msgstr "Skriv ut og bokfÃr"
 
 msgid "Print and Post as new"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut og bokfÃr som ny"
 
 msgid "Print and Save"
 msgstr "Skriv ut og lagre"
 
 msgid "Print and Save as new"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut og lagre som ny"
 
 msgid "Print and post as new"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut og bokfÃr som ny"
 
 msgid "Print and save as new"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut og lagre som ny"
 
 msgid "Printed"
 msgstr "Skrevet ut"
@@ -1818,19 +1824,19 @@
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver ut"
 
 msgid "Printing ... "
-msgstr "Skriver ut"
+msgstr "Skriver ut ..."
 
 msgid "Process Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle transaksjoner"
 
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produksjon"
 
 msgid "Profit Center"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatenhet"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
@@ -1839,7 +1845,7 @@
 msgstr "Oversettelser av prosjektbeskrivelser"
 
 msgid "Project Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektnavn"
 
 msgid "Project Number"
 msgstr "Prosjektnummer"
@@ -1860,10 +1866,10 @@
 msgstr "Prosjekt lagret!"
 
 msgid "Project/Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt/Jobb navn"
 
 msgid "Project/Job Number"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt/Jobb nummer"
 
 msgid "Projects"
 msgstr "Prosjekter"
@@ -2073,7 +2079,7 @@
 msgstr "Selger"
 
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "LÃrdag"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
@@ -2109,22 +2115,22 @@
 msgstr "Velg"
 
 msgid "Select Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Velg kunde"
 
 msgid "Select Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Velg leverandÃr"
 
 msgid "Select a Printer!"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en skriver!"
 
 msgid "Select a printer!"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en skriver!"
 
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alt"
 
 msgid "Select from one of the items below"
-msgstr "Velg en fra listen under, og trykk "Fortsett""
+msgstr "Velg en fra listen under, og trykk \"Fortsett\""
 
 msgid "Select from one of the names below"
 msgstr "Velg ett av navnene under"
@@ -2136,7 +2142,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Select payment"
-msgstr ""
+msgstr "Velg betaling"
 
 msgid "Select postscript or PDF!"
 msgstr "Velg postscript eller PDF!"
@@ -2172,10 +2178,10 @@
 msgstr "Tjeneste"
 
 msgid "Service Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste kode"
 
 msgid "Service/Labor Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste/Arbeids kode"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
@@ -2280,7 +2286,7 @@
 msgstr "Oppsummert"
 
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "SÃndag"
 
 msgid "Supervisor"
 msgstr "Overordnet"
@@ -2325,7 +2331,7 @@
 msgstr "VilkÃr"
 
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text Templates"
 msgstr "Tekstmaler"
@@ -2340,16 +2346,16 @@
 msgstr "Dette er en innledende kontroll for eksisterende kilder. Ingenting vil bli opprettet eller slettet pà dette trinnet!"
 
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Torsdag"
 
 msgid "Till"
 msgstr "Kasse"
 
 msgid "Time In"
-msgstr ""
+msgstr "Tid in"
 
 msgid "Time Out"
-msgstr ""
+msgstr "Tid ut"
 
 msgid "Timecard"
 msgstr ""
@@ -2370,7 +2376,7 @@
 msgstr "Til"
 
 msgid "To Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Til lager"
 
 msgid "To add a user to a group edit a name, change the login name and save.  A new user with the same variables will then be saved under the new login name."
 msgstr "For à tilfÃye en bruker til en gruppe mà du endre et brukernavn og sà lagre. Den nye brukeren vil sà bli lagret med de samme variablene under det nye loginnavnet."
@@ -2418,7 +2424,7 @@
 msgstr "OverfÃr varebeholdning"
 
 msgid "Transfer from"
-msgstr ""
+msgstr "OverfÃr fra"
 
 msgid "Transfer to"
 msgstr "OverfÃr til"
@@ -2442,7 +2448,7 @@
 msgstr "ForelÃpig balanse"
 
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tirsdag"
 
 msgid "Type of Business"
 msgstr "Organisasjonstype"
@@ -2541,16 +2547,16 @@
 msgstr "Advarsel"
 
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Onsdag"
 
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Uke"
 
 msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Uke(r)"
 
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Uker"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Vekt"
@@ -2574,7 +2580,7 @@
 msgstr "Ãr"
 
 msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ãr"
 
 msgid "Yearend"
 msgstr "Ãrsavslutning"
@@ -2589,7 +2595,7 @@
 msgstr "BokfÃring av Ãrsavslutning feilet!"
 
 msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ãr"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -2685,7 +2691,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected error!"
-msgstr ""
+msgstr "uventet feil!"
 
 msgid "website"
 msgstr "nettsted"

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.