LedgerSMB
The foundation for your business
Fork me on GitHub
[ledgersmb-devel] Bug#911542: ledgersmb 1.6.6+ds-2: Please update po/sk.po debconf file
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ledgersmb-devel] Bug#911542: ledgersmb 1.6.6+ds-2: Please update po/sk.po debconf file



 

I originally sent this request back in late July but to that one I received no response from you (although I did rececive responses from 8 of the 15 I needed). Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ledgersmb. The deadline for receiving the updated translation is Thu, 6 December 2018 19:51:03 -0400.

 
Wed Jul 25 2018 09:01:11 PM EDT from Robert James Clay Subject: ledgersmb 1.5.21+ds-1: Please update debconf PO for ledgersmb

Hi,

 

You are noted as the last translator of the debconf translation for ledgersmb. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ledgersmb.

 

The deadline for receiving the updated translation is

Thu, 23 Aug 2018 19:51:03 -0400.

 

Thanks in advance,

 

Robert James Clay

 ..hidden..

 ..hidden..

 



 

# Slovak translation of ledgersmb debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Ivan Masár <..hidden..>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ..hidden..\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <..hidden..>\n"
"Language-Team: Slovak <..hidden..>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Prihlasovacie meno správcu databázy:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. "
#| "This login is needed for the administrative web user interface, typically "
#| "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Prosím, zadajte prihlasovacie meno správcu databázy LedgerSMB. Toto "
"prihlasovacie meno je potrebné pre webové používateľské rozhranie, typicky "
"sa nachádzajúce na http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Heslo správcu databázy:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
#| "This password is needed for the administrative web user interface, "
#| "typically at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Prosím, zadajte heslo správcu databázy LedgerSMB. Toto heslo je potrebné pre "
"webové používateľské rozhranie, typicky sa nachádzajúce na http://localhost/";
"ledgersmb/setup.pl."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web Reverse Proxy to configure?"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, "
"and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse "
"Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you "
"can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be "
"set up remotely."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More general information about the initial configuration of the "
#| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgid ""
"For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."
msgstr ""
"Ä?alÅ¡ie informácie o prvotnej konfigurácii aplikácie nájdete v súbore /usr/"
"share/doc/ledgersmb/README.Debian."

#, fuzzy
#~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
#~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?"
#~ msgstr "Nakonfigurovať LedgerSMB automaticky?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The configuration program for the package can automatically configure "
#~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
#~ msgid ""
#~ "The configuration program for the package can automatically configure the "
#~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not."
#~ msgstr ""
#~ "KonfiguraÄ?ný program balíka dokáže automaticky nastaviÅ¥ niektoré aspekty "
#~ "LedgerSMB ako používateľ databázy LedgerSMB."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "More general information about the initial configuration of the "
#~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgid ""
#~ "More information about the configuration of the database administrative "
#~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ä?alÅ¡ie informácie o prvotnej konfigurácii aplikácie nájdete v súbore /usr/"
#~ "share/doc/ledgersmb/README.Debian."
_______________________________________________
devel mailing list
..hidden..
https://lists.ledgersmb.org/mailman/listinfo/devel